Ok, it’s really not that hard to grok.

ashtanga, language, art


Monday, April 13, 2009

This mess in Bangkok ….

Filed under: all,bangkok,culture,news,politics,thailand — luke @ 16:13

So when I read about a bus being set on fire up the street from me, I had to go check it out (from the safety of my roof at a zoom lens). I took these while listening to gun fire and the Muslim call to prayer that was happening at the same time. I think it’s rather ironic (and probably very politically incorrect of me to say this) that we have fighting caused by a Budhists happening at the same time that Muslims were going to pray. (I guess it’s also ironic that the government is able to kill Muslims in the south, but can’t keep our airport open. )

http://www.nationmultimedia.com/breakingnews/30100432/Protesters-set-fire-to-buses-tires-at-Si-Ayutthaya

Anyway, I’m fine …. staying around my apartment. My only real danger is dying of malnutrition, as I don’t have much more than potato chips in the house. Hopefully the pizza guy can make it through later.

p1015696

p1015697

p1015698

p1015699

p1015700

p1015701

p1015702

p1015703

p1015704



Saturday, April 11, 2009

Speaking Asian

Back in the states, I used to tell my Asian friends that they were “speaking asian” when they would do things like forget to pluralize nouns (I ate three apple) or conjugate verbs incorrectly (I’m eaten already). I’ve noticed a similar (albeit reversed) thing happening when I speak English lately. In Thai and Japanese, it’s very common to soften your comments by adding a bit of uncertainty to them. For example if you ask a starving Thai person if he’s hungry, his reply will generally be “Ohh, I could eat but no rush”. I was talking with a Japanese friend recently and broke out laughing when he said to me “yeah so this friend of mine sort-of maybe died, I think”.

Where I have noticed this uncertainty appearing most is in teaching yoga, I’ll say things to students like “yeah, it might be better if you moved your foot forward some” which literally means “you’re doing the asana wrong, move your foot now”. I’m not totally sure why it’s creeping into my teaching; it could be that I’m use Thai so much in class and when I use English, my brain is still stuck with Thai grammar patterns.

This all brings up an interesting point about translation issues. In the example about being hungry, were that dialog in a Thai movie, translating it into English could be tricky. If the two people were speaking in Thai, they would understand that “Ohh, I could eat but no rush” means “Yes, I’m starving” and the plot could continue along (in which case, the English subtitle should read “Yes, I’m starving). If one of the speakers was not native Thai, there is a chance he would misunderstand the implied meaning, in which case it wouldn’t be so obvious how to translate into English.



Friday, April 10, 2009

Tokyo

Filed under: Japan,Tokyo,culture,japanese langauge,language,photography — luke @ 13:46

646-16a

On my way back from the USA, I spent five days in Tokyo, which I think is about as close to another planet as I will get to in this lifetime. I’ve spent time in places like India and Nepal and it’s rather easy to accept that they are totally different given that they are still developing countries. The deal with Tokyo is that it is a huge, developed megalopolis, but it developed in a way that is totally different from the way that New York or London developed. What really stands out about Tokyo is how similar it all looks, I mean there are really interesting buildings and (what seems like) people with really interesting style, but once you dig a little deeper you realize how everything fits into some very well-defined category. What is especially noticeable is that all of these categories are uniquely Japanese, there is some random outside influence but the Japanese tend to make their own unique version of it.

The photograph above was shot in the park near Harajuku is Japan’s answer to the 1950s greaser culture that we had back in USA. The deal here tho is that Japanese greasers get dressed up in the same gear, except they make their hair even bigger and then do choreographed dances. Check out this video if you don’t believe me.

Anyway, I will be back in Tokyo for the month of May. Leaving BKK on April 29th and coming back on June 2nd. I rented an apartment near Komogome, I will be practicing yoga with Tarik in Shibuya and will be studying the Japanese language from 9-1 every day near Takadanobaba. My original goal was to find an apt and Japanese school near the yoga school, but the best I could do was to find them on the same subway line. If you’re over there and want to hangout, shoot me an email … Recommendations on galleries, museums and other fun things are always appreciated too.

yamanote



Thursday, April 2, 2009

Copy Cops

So Bangkok is known for fake Gucci, Rolexes, car parts, movies and now cops. These fake cops have been turning up at major intersections lately, I’m guessing that they will maybe get people to slow down … ohh and if I’m in a fake hit-and-run accident, I am sure they will be extremely helpful. I’m not sure if it’s a sign of an economic downturn that we can’t afford enough cops or it means that Thailand’s economy is doing so well that police officer’s salaries have been steadily increasing.

img_0447

img_0449