<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ok, it's really not that hard to grok. &#187; thailand</title>
	<atom:link href="http://blog.luke.org/category/post-location/thailand/langswitch_lang/th/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.luke.org</link>
	<description>ashtanga, language, art</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 14:16:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>th</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Ram closes this Sat, plus final coverage Fine Art Magazine and ข่าวราม</title>
		<link>http://blog.luke.org/2010/07/28/1055/langswitch_lang/th/</link>
		<comments>http://blog.luke.org/2010/07/28/1055/langswitch_lang/th/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 12:26:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luke</dc:creator>
				<category><![CDATA[bangkok]]></category>
		<category><![CDATA[photography]]></category>
		<category><![CDATA[publicity]]></category>
		<category><![CDATA[thailand]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.luke.org/?p=1055&amp;langswitch_lang=th</guid>
		<description><![CDATA[The first three scans are from the July 2010 issue of Fine Art Magazine, the last one is from Ram&#8217;s school newspaper, click on the image to view the full version. รูปหนึ่งถึงสามข้างล่างมาจากนิตยสาร Fine Art Magazine ฉบับกรกฎาคมปี ๒๕๕๓ และรูปสุดท้ายมาจากข่าวราม คลิกเพื่ออ่านจากขนาดจริง As &#8230; <a href="http://blog.luke.org/2010/07/28/1055/langswitch_lang/th/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The first three scans are from the July 2010 issue of Fine Art Magazine, the last one is from Ram&#8217;s school newspaper, click on the image to view the full version.</p>
<p>รูปหนึ่งถึงสามข้างล่างมาจากนิตยสาร Fine Art Magazine ฉบับกรกฎาคมปี ๒๕๕๓ และรูปสุดท้ายมาจากข่าวราม คลิกเพื่ออ่านจากขนาดจริง</p>
<p>As my exhibit, <a href="http://luke.org/ramshow/">Ram: A Democratic Education</a>, closes this Saturday the 31st, I wanted to thank everyone for coming out and making it such a success. The opening party was packed and there was a steady stream of people walking through the doors during the two months that it was open. The <a href="http://luke.org/ramshow/press.php">press was particularly appreciative</a> this time around, especially <a href="http://blog.luke.org/2010/06/14/978">Andrew West in the Bangkok Post</a>.</p>
<p>เนื่องในโอกาสว่าวันเสาร์ที่ ๒๑ นี้ที่เป็นวันสุดท้ายของนิทศรรการภาพถ่ายผม จะขอกล่าวขอบคุณทุกคนที่ช่วยทำให้งานประสบความสำเร็จ นับเป็นทั้งเพื่อนๆ ที่มางานเปิดนิทศรรการและคนทั้งหลายที่มาในช่วงหลัง ในครั้งนี้<a href="http://luke.org/ramshow/press.php">สื่อต่างๆ ช่วยกันอย่างมาก</a> โดยเฉพาะ <a href="http://blog.luke.org/2010/06/14/978">Andrew West in the Bangkok Post</a></p>
<p>If anyone is interested in purchasing any of the works, they are available from the gallery (<a href="mailto:kathmandu.bkk@gmail.com">kathmandu.bkk@gmail.com</a> (66) 02-234-6700) as follows</p>
<p>คนที่สนใจซื้องาน สามารถทำจากฝ่ายแกลเลอรี่ได้นะครับ (<a href="mailto:kathmandu.bkk@gmail.com">kathmandu.bkk@gmail.com</a> (66) 02-234-6700)</p>
<ul>
<li>20&#215;20&#8243; giclée print, edition of 10</li>
<li>60&#215;60&#8243; giclée print, edition of 5</li>
</ul>
<p>I have a few new projects that I am working on, which will be announced on this blog and also on <a href="http://twitter.com/lukecd">twitter</a>.</p>
<p>ตอนนี้ผมกำลังจะสร้างงานใหม่ ซึ่งจะประกาศในบล็อกนี้และทาง <a href="http://twitter.com/lukecd">twitter</a> ครับ</p>
<p>THANK YOU! ขอบคุณครับ</p>
<p><a href="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/07/72_FAM_1.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1056" title="72_FAM_1" src="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/07/72_FAM_1-218x300.jpg" alt="" width="218" height="300" /></a></p>
<p><a href="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/07/72_FAM_2.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1057" title="72_FAM_2" src="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/07/72_FAM_2-218x300.jpg" alt="" width="218" height="300" /></a></p>
<p><a href="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/07/72_FAM_3.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1058" title="72_FAM_3" src="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/07/72_FAM_3-223x300.jpg" alt="" width="223" height="300" /></a></p>
<p><a href="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/07/kaoram.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1059" title="kaoram" src="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/07/kaoram-136x300.jpg" alt="" width="136" height="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.luke.org/2010/07/28/1055/feed/langswitch_lang/th/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Good At Yoga? &#8211; เก่งโยคะรึ</title>
		<link>http://blog.luke.org/2010/07/21/1052/langswitch_lang/th/</link>
		<comments>http://blog.luke.org/2010/07/21/1052/langswitch_lang/th/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jul 2010 23:04:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luke</dc:creator>
				<category><![CDATA[bangkok]]></category>
		<category><![CDATA[thailand]]></category>
		<category><![CDATA[yoga]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.luke.org/?p=1052&amp;langswitch_lang=th</guid>
		<description><![CDATA[I had an interesting conversation with a student that I thought I’d share here ผมเพิ่งมีบทสนทนาอันน่าสนใจกับนักเรียนคนหนึ่งที่อยากจะแบ่งปันในนี้ Her: I feel like I don’t have much energy today เขา: วันน้ีรู้สึกไม่มีพลังงาน Me: No worries, tomorrow should be better … then again maybe it will &#8230; <a href="http://blog.luke.org/2010/07/21/1052/langswitch_lang/th/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste">
<div id="_mcePaste">I had an interesting conversation with a student that I thought I’d share here</div>
<div id="_mcePaste"></div>
<div id="_mcePaste">ผมเพิ่งมีบทสนทนาอันน่าสนใจกับนักเรียนคนหนึ่งที่อยากจะแบ่งปันในนี้</div>
<div id="_mcePaste"></div>
<div id="_mcePaste">
<ul>
<li><span style="font-size: 13px; line-height: 19px;">Her: I feel like I don’t have much energy today<br />
เขา: วันน้ีรู้สึกไม่มีพลังงาน</span></li>
<li><span style="font-size: 13px; line-height: 19px;">Me: No worries, tomorrow should be better … then again maybe it will be worse … doesn’t really matter though.<br />
ผม: ไม่เป็นไรครับพรุ่งนี้น่าจะดีขึ้น …. หรืออาจจะแย่ลง …. แต่ไม่เป็นไรครับ</span></li>
<li><span style="font-size: 13px; line-height: 19px;">Her: Ugh, don’t say that. เขา: อย่าพูดอย่างนั้น</span></li>
<li><span style="font-size: 13px; line-height: 19px;">Me: I’m serious though, it doesn’t matter …. maybe you’ll never do this asana, but that has nothing to do with what yoga is.<br />
ผม: แต่มันเป็นอย่างนั้นจริงๆ ครับ คุณอาจจะไม่มีวันทำอาสนะนี้ได้ แต่ช่างมัน ไม่เกี่ยวกับโยคะ</span></li>
<li><span style="font-size: 13px; line-height: 19px;">Her: Keep talking like that and you’ll end up discouraging me. เขา: ครูทำให้ฉันหมดกำลังใจ</span></li>
<li><span style="font-size: 13px; line-height: 19px;">Me: Maybe I’m not explaining myself well … what I mean is that your ability to do this asana like some picture that you may have seen has nothing to do with yoga.<br />
ผม: ผมอาจจะอธิบายไมดี ผมหมายความว่าการที่คุณสามารถทำอาสนะนี้เหมือนรูปที่เคยเห็นในหนังสือจะไม่เกี่ยวข้องว่าโยคะคืออะไร</span></li>
<li><span style="font-size: 13px; line-height: 19px;">Her: So, I don’t have to be good at yoga then?<br />
เขา: ถ้าอย่างนั้นฉันไม่ต้องเก่งโยคะใช่มั้ย</span></li>
<li><span style="font-size: 13px; line-height: 19px;">Me: No, you have to be good at it, but you’re misunderstanding what “good” means. All you need to do is practice in a way that your body and breath relate to each other and your mind stays focused. A stiff man who can’t touch the floor, but is able to practice with consistent breathing and a focused mind is doing a much better job with the practice than a super-bendy person who wraps her legs around her head and then looks around the room to see if anyone is noticing her. When I go to India, the thing that impresses me isn’t people practising the fourth series (which can take 15-20 years to learn), it’s that they do it while staying totally focused. Then I watch them practice the first series and realize that even though their bodies aren’t challenged with the asanas, that their minds remain focused.<br />
ผม: ไม่ใช่ครับ ต้องเก่งโยคะ แต่คุณเข้าใจผิดว่าเก่งคืออะไร คุณต้องฝึกให้ร่างกายสัมพันธ์กับลมหายใจเท่านั้นเอง อย่างผู้ชายที่ตัวแข็งมาก ก้มลงและมือไม่แตะพื้น แต่ถ้าเขามีสมาธิในการฝึกพร้อมหายใจที่ลึกและยาว จะถือว่าเขาฝึกเก่งกว่า ผู้หญิงที่เอาขาพับคอแล้วหันมองรอบห้องเพื่อดูว่ามีใครกำลังมองอยู่รึเปล่า ตอนผมไปอินเดีย สิ่งที่ทำให้ผมประทับใจมากที่สุดไม่ได้เป็นคนที่ฝึกซีรีี่ส์ที่สี่ (ซึ่งอาจจะใช้เวลา 15-20 ปีกว่าจะทำให้ได้) แต่เป็นคนที่ทำซีร่ีส์นั้นพร้อมมีสมาธิ แล้วพอดูเขาฝึกซีรี่ส์แรกซึ่งเป็นเรื่องง่ายสำหรับร่างกายเขา แต่สังเกตว่าเขายังนิ่งเหมือนเดิม</span></li>
</ul>
</div>
<div id="_mcePaste">So I know that I’ve said this before, but don’t confuse yoga with contortion or gymnastics. There is a reason that I don’t like doing yoga demos or using pictures of asanas to promote the practice and it’s that I feel that it causes people to place too much importance on the external body. Remember that asana is only the first of eight practices which make up Ashtanga, and that if you spend too much time on it, you’ll never be able to open up to any of the others.</div>
<div id="_mcePaste"></div>
<div id="_mcePaste">ผมเคยเขียนถึงเรื่องนี้มาก่อน … แต่อย่าสับสนถึงความแตกต่างระหว่างโยคะและกายกรรม เหตุผลที่ผมไม่ชอบแสดงอาสนะหรือใช้รูปอาสนะเพื่อ โปรโมตการฝึก เพราะจะทำให้คนอื่นให้ความสำคัญมากเกินไปกับร่างกายภายนอก อาสนะเป็นเพียงหนึ่งในองค์แปดของอัษฎางค และถ้าหมกมุ่นกับขั้นนี้จะไม่มีโอกาสฝึกขั้นอื่น</div>
<div id="_mcePaste"></div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.luke.org/2010/07/21/1052/feed/langswitch_lang/th/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ram in SlimUP magazine</title>
		<link>http://blog.luke.org/2010/07/15/1043/langswitch_lang/th/</link>
		<comments>http://blog.luke.org/2010/07/15/1043/langswitch_lang/th/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 11:53:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luke</dc:creator>
				<category><![CDATA[art]]></category>
		<category><![CDATA[bangkok]]></category>
		<category><![CDATA[news]]></category>
		<category><![CDATA[photography]]></category>
		<category><![CDATA[publicity]]></category>
		<category><![CDATA[thailand]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.luke.org/?p=1043&amp;langswitch_lang=th</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m still finding a few more mentions of my show (which closes in two weeks), this one is from the June 2010 issue of SlimUP magazine.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m still finding a few more mentions of my show (which closes in two weeks), this one is from the June 2010 issue of SlimUP magazine.</p>
<p><a href="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/07/72_SlimUP.jpg"><img src="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/07/72_SlimUP.jpg" alt="" title="72_SlimUP" width="584" height="803" class="aligncenter size-full wp-image-1044" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.luke.org/2010/07/15/1043/feed/langswitch_lang/th/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rain At Ram &#8211; น้ำท่วมมหานคร</title>
		<link>http://blog.luke.org/2010/07/15/1038/langswitch_lang/th/</link>
		<comments>http://blog.luke.org/2010/07/15/1038/langswitch_lang/th/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Jul 2010 22:59:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luke</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ramkamheang Surfaces]]></category>
		<category><![CDATA[bangkok]]></category>
		<category><![CDATA[photography]]></category>
		<category><![CDATA[surfaces]]></category>
		<category><![CDATA[thailand]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.luke.org/?p=1038&amp;langswitch_lang=th</guid>
		<description><![CDATA[My Literary Criticism professor is already hard enough to understand due to the fact that she speaks softly &#8230; today I had to give up trying when the sky cracked open. Even the microphone was no match for Bangkok&#8217;s torrential &#8230; <a href="http://blog.luke.org/2010/07/15/1038/langswitch_lang/th/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>My Literary Criticism professor is already hard enough to understand due to the fact that she speaks softly &#8230; today I had to give up trying when the sky cracked open. Even the microphone was no match for Bangkok&#8217;s torrential rains when accompanied by thunder and lightening. </p>
<p>The real challenge was getting home, the building turned into an island, so I couldn&#8217;t walk out to get a taxi &#8230; I had to wait about 10 minutes for one to come into the campus and pull up to my bumper.</p>
<p>อาจารย์สอนวิชาวรรณคดีวิจารณ์มักจะพูดเสียงเบาซึ่งฟังยากอยู่แล้ว แต่วันนี้ท่านต้องสู้กับเสียง ฟ้ารั่ว ฟ้าร้อง ฟ้าแลบ &#8230;. ผมยอมแพ้ครับ</p>
<p>แต่จริงๆ แล้ว ความท้าทายที่ผมต้องต่อสู้คือการกลับบ้าน ตึกเรียนกลายเป็นเกาะ ดังนั้นผมเดินออกไปหาแท็กซี่ไม่ได้ ต้องรอสิบนาทีก่อนจะได้เจอคันเข้ามหา&#8217;ลัย</p>
<p><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/pIFbgaWf41g&amp;hl=en_US&amp;fs=1?color1=0x2b405b&amp;color2=0x6b8ab6"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/pIFbgaWf41g&amp;hl=en_US&amp;fs=1?color1=0x2b405b&amp;color2=0x6b8ab6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.luke.org/2010/07/15/1038/feed/langswitch_lang/th/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Primary Pranayama Part Two – ปฐมบทปราณายามะภาคสอง</title>
		<link>http://blog.luke.org/2010/07/14/1031/langswitch_lang/th/</link>
		<comments>http://blog.luke.org/2010/07/14/1031/langswitch_lang/th/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Jul 2010 23:14:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luke</dc:creator>
				<category><![CDATA[art]]></category>
		<category><![CDATA[bangkok]]></category>
		<category><![CDATA[photography]]></category>
		<category><![CDATA[pranayama]]></category>
		<category><![CDATA[thailand]]></category>
		<category><![CDATA[yoga]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.luke.org/?p=1031&amp;langswitch_lang=th</guid>
		<description><![CDATA[(read part one first อ่านภาคหนึ่งก่อน) In her 2008 article for the Huffington Post, writer Linda Stone coined the term Email Apnea to means temporarily holding your breath while using email, using an iPhone, Blackberry or other electronic device. In her &#8230; <a href="http://blog.luke.org/2010/07/14/1031/langswitch_lang/th/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste"><a href="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/07/044-07-1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-1032" title="044-07-1" src="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/07/044-07-1.jpg" alt="" width="504" height="381" /></a></div>
<div style="text-align: center;">(<a href="http://blog.luke.org/2010/07/05/1004/">read part one first อ่านภาคหนึ่งก่อน</a>)</div>
<div><a href="http://www.huffingtonpost.com/linda-stone/just-breathe-building-the_b_85651.html">In her 2008 article for the Huffington Post</a>, writer Linda Stone coined the term Email Apnea to means temporarily holding your breath while using email, using an iPhone, Blackberry or other electronic device. In her research, she noticed a majority of subjects using electronic devices (especially when responding to email) were either holding your breath or breathing shallowly. Meaning that they place more importance on the email than they do on breathing.</div>
<div id="_mcePaste"><a href="http://www.huffingtonpost.com/linda-stone/just-breathe-building-the_b_85651.html">ในเว็บไซต์ Huffington Post ของปี 2008</a> นักเขียน Linda Stone สร้างคำว่า Email Apnea ซึ่งหมายความว่าภาวะกลั้นหายใจชั่วคราวขณะใช้อีเมล์หรือเครื่องสื่อสารอื่นอย่าง iPhone และ Blackberry ผลวิจัยของเขาแสดงว่า คนส่วนใหญ่จะกลั้นหายใจหรือหายใจตื้นขึ้นตอนใช้พวกเครื่องสื่อสารทั้งหลาย โดยเฉพาะอีเมล์์ หมายความว่าเขาให้ความสำคัญกับอีเมล์มากกว่าลมหายใจ</div>
<div>Dr. Margaret Chesney, at the National Institute of Health (NIH) along with Dr. David Anderson have demonstrated that breath holding contributes significantly to stress-related diseases. When you hold your breath, the body becomes acidic, the kidneys being to re-absorb sodium, and as the oxygen, carbon dioxide and nitric-oxide balance is undermined, our biochemistry is thrown off.</div>
<div id="_mcePaste">ทั้ง ดร. Margaret Chesney และดร. David Anderson จาก The National Institute of Health (NIH) (สถาบันสุขภาพแห่งสหรัฐอเมริกา) พิสูจน์ได้ว่าการกลั้นหายใจเป็นปัจจัยหลักทำให้เป็นโรคที่เกิดจากความเครียด ตอนกลั้นหายใจจะเพิ่มความเป็นกรดของร่างกาย ไตจะซึมโซเดียมกลับไป ในที่สุดระบบชีวเคมีของร่างกายจะมีปัญหาเพราะทั้งออกซิเจนคาร์บอนไดออกไซด์ และไนทริกอ็อกไซด์ ขาดสมดุลยภาพ</div>
<div id="_mcePaste">We can go without food for 3 weeks, water for 3 days and breath for 5 minutes (maybe). Given the importance of the breath, it’s amazing how little we actually pay attention to it. I mean, it’s pretty normal to talk about how nice a meal is, or a great bottle of wine that you had, but rarely to people say things “Ohh girl! I just had the most fabulous breath, filled my lungs something good”. I think I’ve heard people talk more about have a great poop, than I have heard people talk about great breaths.</div>
<div id="_mcePaste">เราสามารถอดข้าวได้ 3 อาทิตย์ นำ้ได้ 3 วันและลมหายใจได้ 5 วินาที (อาจจะ) ทั้งๆ ที่ลมหายใจสำคัญมากขนาดนั้น แต่เราแทบจะไม่ใส่ใจมันเลยเราพูดถึงอาหารอร่อยๆ ไวน์ดีๆ แต่ผมไม่เคยได้ยินคนบอกว่า “โอ้ กูสะใจมาก เพิ่งหายใจลึกและยาว ปอดเต็มไปด้วยปราณ”แต่กลับได้ยินคนพูดถึงอึมากกว่าลมหายใจ</div>
<div id="_mcePaste">Pranayama teaches you to be aware of your breath and what exactly is going on as the Prana enters and exits your nose. When you sit for 10, 15, 20 minutes and consciously examine the flow of Prana in and out of the body, you slowly build an awareness of it. It’s that awareness which will start to benefit your day-to-day life and enable you to stop yourself from holding your breath and shallow breathing.</div>
<div id="_mcePaste">ปราณายามะสอนให้หายใจเป็นและเข้าใจสิ่งที่เกิดขึ้นตอนปราณเข้าออกจมูก การนั่งสัก 10, 15 หรือ 20 นาที จะช่วยให้เราให้ความสำคัญกับลมหายใจมากขึ้น รวมทั้งพยายามหายใจเข้าออกลึกและยาวมากขึ้น ซึ่งกระบวนการนี้ซึ่งจะมีประโยชน์ต่อสุขภาพ</div>
<div id="_mcePaste">For this exercise</div>
<div id="_mcePaste">ในการปฏิบัตินี้</div>
<div id="_mcePaste">
<ol>
<li>Sit with your back straight as you did in the previous one<br />
นั่งหลังตรงเหมือนครั้งก่อน</li>
<li>Take five slow breaths in and out the nose, try to spend an equal time inhaling and exhaling.<br />
หายใจเข้าออกห้าครั้ง โดยหายใจเข้าและออกใช้เวลาเท่ากัน</li>
<li>On the fifth breath, count the number of seconds that you are using for the inhale and exhale.<br />
พอถึงรอบที่ห้า นับจำนวนวินาทีที่ใช้หายใจเข้าออก</li>
<li>For the next round of five breaths, try to add just one second to your inhale and to your exhale.<br />
อีกห้ารอบต่อไป พยายามเพิ่มเวลาอีกหนึ่งวินาที</li>
<li>Continue like this, adding only one second per five breath cycle, stopping before you feel any strain.<br />
ฝึกแบบนี้เรื่อยๆ เพิ่มแค่หนึ่งวินาที่ต่อห้ารอบลมหายใจเท่านั้น แล้วหยุดการขยายเวลาก่อนรู้สึกว่ายาก</li>
<li>Start removing seconds from your breath cycle until you return to your original time.<br />
ค่อยๆ ลดลงจำนวนวินาทีจนถึงกลับมาสู่เวลาเดิม</li>
</ol>
</div>
<div id="_mcePaste">Don’t worry about what an average maximum breath time is, for some people it may run two seconds and for others it may run eight. Some days you’ll find yourself able to breath longer than others, but don’t stress over that. Don’t give yourself an arbitrary goal of stretching to ten or twenty seconds, just try to practice regularly and see what comes of it.</div>
<div id="_mcePaste">อย่าวิตกกังวลคิดถึงเวลาโดยเฉลี่ย บางคนอาจจะหายใจถึงสองวิ บางคนอาจจะหายใจถึงแปด บางวันอาจจะหายใจยาว บางวันสั้น เรื่องนั้นไม่ค่อยสำคัญเท่าไร อย่าตั้งเป้าหมายตามอำเภอใจว่าอยากขยายเวลาถึงสิบหรือยี่สิบวิ แค่ฝึกประจำ สม่ำเสมอ แล้วรอดูผลที่ตามมา</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.luke.org/2010/07/14/1031/feed/langswitch_lang/th/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ram Exhibit on RamTV &#8211; นิทรรศการรามออกช่องราม</title>
		<link>http://blog.luke.org/2010/07/10/1026/langswitch_lang/th/</link>
		<comments>http://blog.luke.org/2010/07/10/1026/langswitch_lang/th/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Jul 2010 04:00:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luke</dc:creator>
				<category><![CDATA[English language]]></category>
		<category><![CDATA[art]]></category>
		<category><![CDATA[bangkok]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[lanna language]]></category>
		<category><![CDATA[news]]></category>
		<category><![CDATA[photography]]></category>
		<category><![CDATA[publicity]]></category>
		<category><![CDATA[sanskrit language]]></category>
		<category><![CDATA[thai language]]></category>
		<category><![CDATA[thailand]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.luke.org/?p=1026&amp;langswitch_lang=th</guid>
		<description><![CDATA[Ramkhamhaeng has its own TV station which is broadcast in Thailand via satellite. This ran late in June of 2010 and covers topics including my studies at Ram, being a foreigner at Ram and my photo exhibit. Subtitles added my &#8230; <a href="http://blog.luke.org/2010/07/10/1026/langswitch_lang/th/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ramkhamhaeng has its own TV station which is broadcast in Thailand via satellite. This ran late in June of 2010 and covers topics including my studies at Ram, being a foreigner at Ram and my photo exhibit. Subtitles added my me after.</p>
<p>The name of the show สาระดีดี (saara-dede) is a bit of a pun. The word สารคดิ (saara-kade) means documentary, and ดีดี (dede) is a way of saying that something is good. Here they take the first part of the word used to mean documentary (สาระ sara) which comes from the Sanskrit meaning something like main subject matter, and then combine it with the word meaning good. The resulting word used as the means &#8220;good subject matter&#8221; AND sounds remarkably similar to the word which means documentary.</p>
<p>มหาวิทยาลัยรามคำแหงมีช่องโทรทัศน์ของเขาเอง ซึ่งออกทั้วประเทศผ่านดาวเทียม รายการนี้มาสัมภาษณ์กับผมที่ Kathmandu Gallery และพูดถึงสิ่งอย่าง วิชาที่ผมเรียน การเป็นนักเรียนต่างชาติที่ราม และนิทรรศการภาพถ่ายนั้นเองครับ ออกช่วงปลายเดือนมิถุนายม</p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/WCGr9gamR5s&amp;hl=en_US&amp;fs=1?color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/WCGr9gamR5s&amp;hl=en_US&amp;fs=1?color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Xz2MIeqdCs4&amp;hl=en_US&amp;fs=1?color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Xz2MIeqdCs4&amp;hl=en_US&amp;fs=1?color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.luke.org/2010/07/10/1026/feed/langswitch_lang/th/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ram in Job Request Magazine</title>
		<link>http://blog.luke.org/2010/07/06/1018/langswitch_lang/th/</link>
		<comments>http://blog.luke.org/2010/07/06/1018/langswitch_lang/th/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 14:43:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luke</dc:creator>
				<category><![CDATA[art]]></category>
		<category><![CDATA[bangkok]]></category>
		<category><![CDATA[photography]]></category>
		<category><![CDATA[publicity]]></category>
		<category><![CDATA[thailand]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.luke.org/?p=1018&amp;langswitch_lang=th</guid>
		<description><![CDATA[Job Request magazine came and interviewed me at the gallery a few weeks ago, and ran this article today &#8230; don&#8217;t stress too much if you can&#8217;t read the Thai, it&#8217;s relatively similar to the ones that have appeared in &#8230; <a href="http://blog.luke.org/2010/07/06/1018/langswitch_lang/th/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Job Request magazine came and interviewed me at the gallery a few weeks ago, and ran this article today &#8230; don&#8217;t stress too much if you can&#8217;t read the Thai, it&#8217;s relatively similar to the ones that have appeared in English. The show still runs until the end of the month, hurry and see it if you haven&#8217;t already. </p>
<p>บทสัมภาษณ์จากนิตยสาร Job Request<br />
นิทรรศการเปิดแสดงถึงสิ้นเดือนนี้ใครที่ยังไม่ได้ไป ยังมีเวลาครับ</p>
<p>(click the image to download the full version)</p>
<p><a href="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/07/JobRequest.jpg"><img src="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/07/JobRequest-223x300.jpg" alt="" title="JobRequest" width="223" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-1019" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.luke.org/2010/07/06/1018/feed/langswitch_lang/th/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ram coverage on Thailand&#8217;s channel 7 / สะเก็ดข่าว</title>
		<link>http://blog.luke.org/2010/07/06/1001/langswitch_lang/th/</link>
		<comments>http://blog.luke.org/2010/07/06/1001/langswitch_lang/th/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 05:00:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luke</dc:creator>
				<category><![CDATA[art]]></category>
		<category><![CDATA[bangkok]]></category>
		<category><![CDATA[photography]]></category>
		<category><![CDATA[publicity]]></category>
		<category><![CDATA[thailand]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.luke.org/?p=1001&amp;langswitch_lang=th</guid>
		<description><![CDATA[This ran in late June, 2010 on Thailand&#8217;s channel 7 evening news program (subtitles added by me). นิทรรศการรามในสะเก็ดข่าว ปลายเดือนมิถุนายม ๒๕๕๓]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This ran in late June, 2010 on Thailand&#8217;s channel 7 evening news program (subtitles added by me).<br />
นิทรรศการรามในสะเก็ดข่าว ปลายเดือนมิถุนายม ๒๕๕๓</p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/OcLXQaL9s34&amp;hl=en_US&amp;fs=1?color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/OcLXQaL9s34&amp;hl=en_US&amp;fs=1?color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.luke.org/2010/07/06/1001/feed/langswitch_lang/th/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Primary Pranayama &#8211; ปฐมบทปราณายามะ</title>
		<link>http://blog.luke.org/2010/07/05/1004/langswitch_lang/th/</link>
		<comments>http://blog.luke.org/2010/07/05/1004/langswitch_lang/th/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 14:29:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luke</dc:creator>
				<category><![CDATA[bangkok]]></category>
		<category><![CDATA[photography]]></category>
		<category><![CDATA[pranayama]]></category>
		<category><![CDATA[thailand]]></category>
		<category><![CDATA[yoga]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.luke.org/?p=1004&amp;langswitch_lang=th</guid>
		<description><![CDATA[Pranayama is the 4th limb of Ashtanga Yoga and is traditionally taught after students have some level of mastery with the asanas (like 10 years or so). Basically the thought is that the body needs to be stretched internally to &#8230; <a href="http://blog.luke.org/2010/07/05/1004/langswitch_lang/th/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/07/044-01.jpg"><img src="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/07/044-01.jpg" alt="" title="044-01" width="396" height="318" class="aligncenter size-full wp-image-1009" /></a><br />
</p>
<p>
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pranayama">Pranayama</a> is the 4th limb of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ashtanga_Vinyasa_Yoga">Ashtanga</a> Yoga and is traditionally taught after students have some level of mastery with the asanas (like 10 years or so). Basically the thought is that the body needs to be stretched internally to make room for the Prana (breath or oxygen or something like that) that you’re going to start working with. All of that is true, especially since Ashtanga Pranayama involves some really advanced stuff which can be dangerous if done incorrectly.
</p>
<p>
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ashtanga_Vinyasa_Yoga">อัษฏางค</a>ประกอบด้วยองค์แปด ซึ่ง<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pranayama">ปราณายามะ</a>คือองค์ที่ส่ี แบบดั้งเดิมครูจะเริ่มสอนให้นักเรียนหลังจากเขาเริ่มฝึกอาสนะชำนาญแล้ว (คงประมาณสิบปีนะ) เพราะการฝึกอาสนะจะช่วยยืดขยายร่างกายจากภายในเพื่อสร้างช่องรับปราณ (จะเรียกว่าลมหายใจหรือออกซิเจนก็ได้ครับ) ซึ่งจริงๆ แล้วเป็นวิธีที่ถูกต้อง เพราะปราณายามะของอัษฏางคเป็นแบบขั้นสูงซึ่งอันตรายมากถ้าฝึกผิดวิธี
</p>
<p></p>
<p>
That being said, there are some really basic exercises which just about anyone can do and are espcially beneficial to people beginning an asana practice. One of the hardest things about practicing Ashtanga isn’t getting your chin to you leg, it’s getting your chin to your leg and taking five deep long breaths while remaining focused. This gets worlds harder when you twist into something like <a href="http://www.thesecretsofyoga.com/Ashtanga/MARICHYASANA-C.html">Marichasana C</a> and try to breathe. Stretching the breath while sitting is somewhat easier as there is nothing putting pressure on the parts of the body that you use to bring the Prana in and out of.
</p>
<p>
อย่างไรก็ตาม มันยังมีอีกหลายวิธีเพื่อฝึกระบบหายใจ ซึ่งมีประโยชน์ต่อผู้ฝึกทุกระดับ ยิ่งสำหรับผู้ที่เพิ่งเริ่มต้นฝึกอาสนะ สิ่งที่ยากที่สุดตอนฝึกอัษฏางคไม่ใช่ตอนก้มลงจนคางแตะขา แต่เป็นการฝึกอาสนะ พร้อมการหายใจที่ลึกและยาวอย่างมีสมาธิ และจะยากขึ้นหลายเท่าตอนบิดตัวเพื่อฝึก <a href="http://www.thesecretsofyoga.com/Ashtanga/MARICHYASANA-C.html">Marichasana C</a> แต่ถ้านั่งนิ่งๆ จะสามารถยืดการหายใจได้ง่ายกว่าเพราะว่าไม่มีอะไรมาทำให้ทางเข้าออกของปราณตีบ
</p>
<p></p>
<p>
At my Songkran retreat in Ko Samui, we spent the afternoon sessions working with basic pranayama, something that I hadn’t done for a while but have been doing frequently since then. I’m not exactly sure why I had stopped doing the exercises before going down, probably just laziness or forgetting how important they are. Anyway, I’m working on a new photo project about Prana which I plan to document here. You’ll understand the project much more if you work though these exercises on a daily basis. Don’t stress yourself out over doing too much at once, but do try to do them every day. Ideally you should do at least fifteen minutes at day, but even doing five will make a big difference.
</p>
<p>
ตอนผมไปสอนเวิร์คช็อปที่เกาะสมุยช่วงสงกรานต์ ทุกวันตอนบ่ายเราใช้เวลาฝึกปราณายามะ ก่อนนั้นลุคไม่ได้ฝึกปราณายามะมานาน ไม่รู้เหมือนกันว่าเพราะอะไร อาจจะเป็นว่าขี้เกียจหรือลืมไปว่ามันสำคัญแค่ไหน<br />
งานภาพถ่ายชุดต่อไปของผมจะเกี่ยวข้องกับปราณ และจะเขียนถึงในบล็อกนี้เรื่อยๆ คุณจะเข้าใจงานมากขึ้นถ้าฝึกอย่างทผมอธิบายข้างล่าง แต่ไม่ต้องเครียดหรือฝึกอย่างหักโหมนะครับ ฝึกแค่วันละสิบห้านาทีก็ได้ จริงๆ แล้วแค่ห้านาทีก็ยังมีประโยชน์
</p>
<p></p>
<p>
<strong>Part 1: Breathing and Sitting<br />
ภาค ๑ การหายใจและการนั่ง</strong>
</p>
<p>
Before diving into this stuff, it’s crucial that you understand how to sit and how to breath. Prana should come in and out of the nose, down an trachea which is relatively straight. You should be comfortable, but not too relaxed as it can lead to you dozing off. The Indian texts will tell you to pull your legs into lotus position and sit on the hard floor which a straight back, that’s cool and all but if you end up messing up your knees you’ll have to stop the exercises. It’s always important to remember that those texts were written in a time when people sat on the floor most of the time and had strong knees. Sitting in a chair is totally cool, just don’t cross your legs or lean against the back. Sit with your back totally straight, shoulders relaxed and a soft smile on your face.
</p>
<p>
ก่อนเริ่มฝึกสิ่งเหล่านี้ มันสำคัญมากที่จะเข้าใจวิธีการนั่งและหายใจ ปราณควรจะเข้าออกทางจมูกโดยผ่านหลอดลมซึ่งมีลักษณะเป็นเส้นตรง คุณควรนั่งให้สบายแต่อย่าสบายมากจนเผลอหลับ ตำราอินเดียจะบอกให้นั่งขัดสมาธิบนพื้น ซึ่งดีนะครับแต่อาจทำให้บางคนหัวเข่าเจ็บ ตำรานั้นเขียนในยุคที่เขาไม่ค่อยนิยมใช้เก้าอี้และคนโบราณมักจะมีหัวเข่าที่แข็งแรง จริงๆ แล้วคุณนั่งเก้าอี้ฝึกปราณายามะก็ได้ เพียงแต่ต้องนั่งหลังให้ตรง ผ่อนคลาย ไม่ควรนั่งไหว่ห้างหรือหลังพิงพนักเก้าอี้
</p>
<p></p>
<p>
When I was in India, they told me that if I opened my mouth during practice that I risked being posessed by a ghost. I’m not sure if that’s true or if they were just trying to scare me (then again, if I have been possessed that may explain some of the decisions that I’ve made in life), but there are many health benefits to be gained from breathing through the nose (at all times, not just when practicing). The nostrils and sinuses filter and warm the air going to the lungs. Additionally since the nostrils are smaller than the mouth, there is a back pressure created when exhaling which allows the body to extract more Prana.
</p>
<p>
ตอนผมไปเรียนที่อินเดีย เขาบอกว่าถ้าหายใจทางปากตอนฝึกโยคะ อาจจะทำให้ผีเข้าร่าง ผมก็ไม่แน่ใจว่าเป็นเรื่องจริงหรือเขาแค่พยายามทำให้ผมกลัว (แต่บางที่ผีอาจจะเข้าผมเรียบร้อยแล้วก็ได้ มันคงเป็นเหตุผลที่ทำให้ผมตัดสินใจบางเรื่องในชีวิต) แต่แน่นอนว่าการหายใจทางจมูกดีต่อร่างกายมากกว่าหายใจทางปาก รูจมูกและไซนัสเป็นเครื่องกรองและทำให้ลมอุ่นก่อนจะถึงปอด และเพราะรูจมูกมีขนาดเล็กกว่าปาก เมื่อหายใจออกแรกกดที่เกิดขึ้นในโพรงจมูก ทำให้ส่วนหนึ่งของลมหายใจออกกลับเข้าไปในจมูกอีกครั้งหนึ่ง ทำให้ร่างกายได้รับปราณมากขึ้น
</p>
<p>
<a href="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/07/blackmiddle.jpg"><img src="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/07/blackmiddle.jpg" alt="" title="blackmiddle" width="504" height="340" class="aligncenter size-full wp-image-1010" /></a><br />
</p>
<p>
<strong>Part 2: The first exercise, Opposites<br />
ภาค ๒ การฝึกที่หนึ่ง ตรงกันข้าม<br />
</strong>
</p>
<p></p>
<p>
Sit comfortably, close your eyes and lightly place your hand towards the bottom of your rib cage.
</p>
<p>
นั่งสบายๆ หลับตา และวางมือบริเวณต่ำจากซี่โครงนิดหนึ่ง
</p>
<p></p>
<ol>
<li>Take five long breaths. Don’t stress over how short or long they are, just do something that feels comfortable.  <br />
หายใจเข้าออกห้าครั้งตามสบาย โดยไม่ต้องสนใจว่าสั้นยาวแค่ไหน
</li>
<li>As you take your next inhale, instead of focusing on the air entering your nose, focus on the slowly decreasing empty space in your lungs. <br />
หายใจเข้าต่อไป แทนที่จะสังเกตลมที่จะเข้าจมูก ให้มีสมาธิกับช่องว่างในปอดที่หดลงไปเรื่อยๆ
</li>
<li>As you exhale, instead of focusing on the air exiting your nose focus on the decreasing amount of air which remains in the lungs.  <br />
หายใจเข้าต่อไป แทนที่จะสังเกตลมที่ออกจากจมูกอยู่ ให้มีสมาธิกับปริมาณลมที่ยังเหลือในปอดและกำลังลดลงอยู่  </p>
<p>Practice this cycle (#2-#3 and back again) as long as you want, you’ll find that it gets much easier after 10 or so rounds.<br />
 ฝึกกระบวนการนี้ (2 ถึง 3 แล้วกลับมาถึง 2) กี่รอบก็ได้ คุณจะรู้สึกว่ามันง่ายกว่าหลังจากประมาณสิบรอบ </p>
<p> 
</li>
<li>
Take five normal breaths and open your eyes <br />
หายใจเข้าตามสบายอีกห้าครั้งแล้วลืมตา
</li>
</ol>
<p>
</p>
<p>
We’re so conditioned to think about what’s new, but this exercise turns that completly upside down. When you starting a new breath, your focus goes to the remains of the old breath. When you’re done with that breath, you bring your focus not to the new emptiness in your lungs but to that last bit of breath waiting around.
</p>
<p>
มนุษย์มักจะให้ความสำคัญกับนวัตกรรมล่าสุดตลอด แต่การฝึกแบบนี้ทำให้เราคิดตรงกันข้ามกัน ในการฝึกนี้ตอนเริ่มหายใจครั้งใหม่จะต้องมีสมาธิกับลมหายใจเก่าที่ยังเหลือ แล้วพอจบการหายใจแต่ละครั้ง จะต้องมีสมาธิกับอากาศแทนที่จะสนใจช่องปอดที่กำลังจะว่าง</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.luke.org/2010/07/05/1004/feed/langswitch_lang/th/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>So What Exactly Is Yoga? (Prestige Thailand)</title>
		<link>http://blog.luke.org/2010/06/26/997/langswitch_lang/th/</link>
		<comments>http://blog.luke.org/2010/06/26/997/langswitch_lang/th/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2010 02:43:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luke</dc:creator>
				<category><![CDATA[bangkok]]></category>
		<category><![CDATA[thailand]]></category>
		<category><![CDATA[yoga]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.luke.org/?p=997&amp;langswitch_lang=th</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve started writing about Yoga for Prestige Thailand magazine, this first piece tries to break down a lot of the marketing hype around Yoga and explain what it really is. If you like it, you can always drop them an &#8230; <a href="http://blog.luke.org/2010/06/26/997/langswitch_lang/th/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve started writing about Yoga for <a href="http://www.prestige-asia.com/">Prestige Thailand</a> magazine, this first piece tries to break down a lot of the marketing hype around Yoga and explain what it really is. If you like it, you can always drop them an email at <a href="mailto:kachapan@meithailand.com">kachapan@meithailand.com</a>.</p>
<p><a href="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/06/72_SoWhatExactlyIsYoga1.jpg"><img src="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/06/72_SoWhatExactlyIsYoga1-219x300.jpg" alt="" title="72_SoWhatExactlyIsYoga1" width="219" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-998" /></a></p>
<p><a href="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/06/72_SoWhatExactlyIsYoga2.jpg"><img src="http://blog.luke.org/blog/wp-content/uploads/2010/06/72_SoWhatExactlyIsYoga2-214x300.jpg" alt="" title="72_SoWhatExactlyIsYoga2" width="214" height="300" class="aligncenter size-medium wp-image-999" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.luke.org/2010/06/26/997/feed/langswitch_lang/th/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
