Ok, it’s really not that hard to grok.

ashtanga, language, art


Wednesday, July 21, 2010

Good At Yoga? – เก่งโยคะรึ

Filed under: bangkok,thailand,yoga — luke @ 6:04
I had an interesting conversation with a student that I thought I’d share here
ผมเพิ่งมีบทสนทนาอันน่าสนใจกับนักเรียนคนหนึ่งที่อยากจะแบ่งปันในนี้
  • Her: I feel like I don’t have much energy today
    เขา: วันน้ีรู้สึกไม่มีพลังงาน
  • Me: No worries, tomorrow should be better … then again maybe it will be worse … doesn’t really matter though.
    ผม: ไม่เป็นไรครับพรุ่งนี้น่าจะดีขึ้น …. หรืออาจจะแย่ลง …. แต่ไม่เป็นไรครับ
  • Her: Ugh, don’t say that.
เขา: อย่าพูดอย่างนั้น
  • Me: I’m serious though, it doesn’t matter …. maybe you’ll never do this asana, but that has nothing to do with what yoga is.
    ผม: แต่มันเป็นอย่างนั้นจริงๆ ครับ คุณอาจจะไม่มีวันทำอาสนะนี้ได้ แต่ช่างมัน ไม่เกี่ยวกับโยคะ
  • Her: Keep talking like that and you’ll end up discouraging me.
เขา: ครูทำให้ฉันหมดกำลังใจ
  • Me: Maybe I’m not explaining myself well … what I mean is that your ability to do this asana like some picture that you may have seen has nothing to do with yoga.
    ผม: ผมอาจจะอธิบายไมดี ผมหมายความว่าการที่คุณสามารถทำอาสนะนี้เหมือนรูปที่เคยเห็นในหนังสือจะไม่เกี่ยวข้องว่าโยคะคืออะไร
  • Her: So, I don’t have to be good at yoga then?
    เขา: ถ้าอย่างนั้นฉันไม่ต้องเก่งโยคะใช่มั้ย
  • Me: No, you have to be good at it, but you’re misunderstanding what “good” means. All you need to do is practice in a way that your body and breath relate to each other and your mind stays focused. A stiff man who can’t touch the floor, but is able to practice with consistent breathing and a focused mind is doing a much better job with the practice than a super-bendy person who wraps her legs around her head and then looks around the room to see if anyone is noticing her. When I go to India, the thing that impresses me isn’t people practising the fourth series (which can take 15-20 years to learn), it’s that they do it while staying totally focused. Then I watch them practice the first series and realize that even though their bodies aren’t challenged with the asanas, that their minds remain focused.
    ผม: ไม่ใช่ครับ ต้องเก่งโยคะ แต่คุณเข้าใจผิดว่าเก่งคืออะไร คุณต้องฝึกให้ร่างกายสัมพันธ์กับลมหายใจเท่านั้นเอง อย่างผู้ชายที่ตัวแข็งมาก ก้มลงและมือไม่แตะพื้น แต่ถ้าเขามีสมาธิในการฝึกพร้อมหายใจที่ลึกและยาว จะถือว่าเขาฝึกเก่งกว่า ผู้หญิงที่เอาขาพับคอแล้วหันมองรอบห้องเพื่อดูว่ามีใครกำลังมองอยู่รึเปล่า ตอนผมไปอินเดีย สิ่งที่ทำให้ผมประทับใจมากที่สุดไม่ได้เป็นคนที่ฝึกซีรีี่ส์ที่สี่ (ซึ่งอาจจะใช้เวลา 15-20 ปีกว่าจะทำให้ได้) แต่เป็นคนที่ทำซีร่ีส์นั้นพร้อมมีสมาธิ แล้วพอดูเขาฝึกซีรี่ส์แรกซึ่งเป็นเรื่องง่ายสำหรับร่างกายเขา แต่สังเกตว่าเขายังนิ่งเหมือนเดิม
So I know that I’ve said this before, but don’t confuse yoga with contortion or gymnastics. There is a reason that I don’t like doing yoga demos or using pictures of asanas to promote the practice and it’s that I feel that it causes people to place too much importance on the external body. Remember that asana is only the first of eight practices which make up Ashtanga, and that if you spend too much time on it, you’ll never be able to open up to any of the others.
ผมเคยเขียนถึงเรื่องนี้มาก่อน … แต่อย่าสับสนถึงความแตกต่างระหว่างโยคะและกายกรรม เหตุผลที่ผมไม่ชอบแสดงอาสนะหรือใช้รูปอาสนะเพื่อ โปรโมตการฝึก เพราะจะทำให้คนอื่นให้ความสำคัญมากเกินไปกับร่างกายภายนอก อาสนะเป็นเพียงหนึ่งในองค์แปดของอัษฎางค และถ้าหมกมุ่นกับขั้นนี้จะไม่มีโอกาสฝึกขั้นอื่น


Wednesday, July 14, 2010

Primary Pranayama Part Two – ปฐมบทปราณายามะภาคสอง

Filed under: art,bangkok,photography,pranayama,thailand,yoga — luke @ 6:14
In her 2008 article for the Huffington Post, writer Linda Stone coined the term Email Apnea to means temporarily holding your breath while using email, using an iPhone, Blackberry or other electronic device. In her research, she noticed a majority of subjects using electronic devices (especially when responding to email) were either holding your breath or breathing shallowly. Meaning that they place more importance on the email than they do on breathing.
ในเว็บไซต์ Huffington Post ของปี 2008 นักเขียน Linda Stone สร้างคำว่า Email Apnea ซึ่งหมายความว่าภาวะกลั้นหายใจชั่วคราวขณะใช้อีเมล์หรือเครื่องสื่อสารอื่นอย่าง iPhone และ Blackberry ผลวิจัยของเขาแสดงว่า คนส่วนใหญ่จะกลั้นหายใจหรือหายใจตื้นขึ้นตอนใช้พวกเครื่องสื่อสารทั้งหลาย โดยเฉพาะอีเมล์์ หมายความว่าเขาให้ความสำคัญกับอีเมล์มากกว่าลมหายใจ
Dr. Margaret Chesney, at the National Institute of Health (NIH) along with Dr. David Anderson have demonstrated that breath holding contributes significantly to stress-related diseases. When you hold your breath, the body becomes acidic, the kidneys being to re-absorb sodium, and as the oxygen, carbon dioxide and nitric-oxide balance is undermined, our biochemistry is thrown off.
ทั้ง ดร. Margaret Chesney และดร. David Anderson จาก The National Institute of Health (NIH) (สถาบันสุขภาพแห่งสหรัฐอเมริกา) พิสูจน์ได้ว่าการกลั้นหายใจเป็นปัจจัยหลักทำให้เป็นโรคที่เกิดจากความเครียด ตอนกลั้นหายใจจะเพิ่มความเป็นกรดของร่างกาย ไตจะซึมโซเดียมกลับไป ในที่สุดระบบชีวเคมีของร่างกายจะมีปัญหาเพราะทั้งออกซิเจนคาร์บอนไดออกไซด์ และไนทริกอ็อกไซด์ ขาดสมดุลยภาพ
We can go without food for 3 weeks, water for 3 days and breath for 5 minutes (maybe). Given the importance of the breath, it’s amazing how little we actually pay attention to it. I mean, it’s pretty normal to talk about how nice a meal is, or a great bottle of wine that you had, but rarely to people say things “Ohh girl! I just had the most fabulous breath, filled my lungs something good”. I think I’ve heard people talk more about have a great poop, than I have heard people talk about great breaths.
เราสามารถอดข้าวได้ 3 อาทิตย์ นำ้ได้ 3 วันและลมหายใจได้ 5 วินาที (อาจจะ) ทั้งๆ ที่ลมหายใจสำคัญมากขนาดนั้น แต่เราแทบจะไม่ใส่ใจมันเลยเราพูดถึงอาหารอร่อยๆ ไวน์ดีๆ แต่ผมไม่เคยได้ยินคนบอกว่า “โอ้ กูสะใจมาก เพิ่งหายใจลึกและยาว ปอดเต็มไปด้วยปราณ”แต่กลับได้ยินคนพูดถึงอึมากกว่าลมหายใจ
Pranayama teaches you to be aware of your breath and what exactly is going on as the Prana enters and exits your nose. When you sit for 10, 15, 20 minutes and consciously examine the flow of Prana in and out of the body, you slowly build an awareness of it. It’s that awareness which will start to benefit your day-to-day life and enable you to stop yourself from holding your breath and shallow breathing.
ปราณายามะสอนให้หายใจเป็นและเข้าใจสิ่งที่เกิดขึ้นตอนปราณเข้าออกจมูก การนั่งสัก 10, 15 หรือ 20 นาที จะช่วยให้เราให้ความสำคัญกับลมหายใจมากขึ้น รวมทั้งพยายามหายใจเข้าออกลึกและยาวมากขึ้น ซึ่งกระบวนการนี้ซึ่งจะมีประโยชน์ต่อสุขภาพ
For this exercise
ในการปฏิบัตินี้
  1. Sit with your back straight as you did in the previous one
    นั่งหลังตรงเหมือนครั้งก่อน
  2. Take five slow breaths in and out the nose, try to spend an equal time inhaling and exhaling.
    หายใจเข้าออกห้าครั้ง โดยหายใจเข้าและออกใช้เวลาเท่ากัน
  3. On the fifth breath, count the number of seconds that you are using for the inhale and exhale.
    พอถึงรอบที่ห้า นับจำนวนวินาทีที่ใช้หายใจเข้าออก
  4. For the next round of five breaths, try to add just one second to your inhale and to your exhale.
    อีกห้ารอบต่อไป พยายามเพิ่มเวลาอีกหนึ่งวินาที
  5. Continue like this, adding only one second per five breath cycle, stopping before you feel any strain.
    ฝึกแบบนี้เรื่อยๆ เพิ่มแค่หนึ่งวินาที่ต่อห้ารอบลมหายใจเท่านั้น แล้วหยุดการขยายเวลาก่อนรู้สึกว่ายาก
  6. Start removing seconds from your breath cycle until you return to your original time.
    ค่อยๆ ลดลงจำนวนวินาทีจนถึงกลับมาสู่เวลาเดิม
Don’t worry about what an average maximum breath time is, for some people it may run two seconds and for others it may run eight. Some days you’ll find yourself able to breath longer than others, but don’t stress over that. Don’t give yourself an arbitrary goal of stretching to ten or twenty seconds, just try to practice regularly and see what comes of it.
อย่าวิตกกังวลคิดถึงเวลาโดยเฉลี่ย บางคนอาจจะหายใจถึงสองวิ บางคนอาจจะหายใจถึงแปด บางวันอาจจะหายใจยาว บางวันสั้น เรื่องนั้นไม่ค่อยสำคัญเท่าไร อย่าตั้งเป้าหมายตามอำเภอใจว่าอยากขยายเวลาถึงสิบหรือยี่สิบวิ แค่ฝึกประจำ สม่ำเสมอ แล้วรอดูผลที่ตามมา


Monday, July 5, 2010

Primary Pranayama – ปฐมบทปราณายามะ

Filed under: bangkok,photography,pranayama,thailand,yoga — luke @ 21:29


Pranayama is the 4th limb of Ashtanga Yoga and is traditionally taught after students have some level of mastery with the asanas (like 10 years or so). Basically the thought is that the body needs to be stretched internally to make room for the Prana (breath or oxygen or something like that) that you’re going to start working with. All of that is true, especially since Ashtanga Pranayama involves some really advanced stuff which can be dangerous if done incorrectly.

อัษฏางคประกอบด้วยองค์แปด ซึ่งปราณายามะคือองค์ที่ส่ี แบบดั้งเดิมครูจะเริ่มสอนให้นักเรียนหลังจากเขาเริ่มฝึกอาสนะชำนาญแล้ว (คงประมาณสิบปีนะ) เพราะการฝึกอาสนะจะช่วยยืดขยายร่างกายจากภายในเพื่อสร้างช่องรับปราณ (จะเรียกว่าลมหายใจหรือออกซิเจนก็ได้ครับ) ซึ่งจริงๆ แล้วเป็นวิธีที่ถูกต้อง เพราะปราณายามะของอัษฏางคเป็นแบบขั้นสูงซึ่งอันตรายมากถ้าฝึกผิดวิธี

That being said, there are some really basic exercises which just about anyone can do and are espcially beneficial to people beginning an asana practice. One of the hardest things about practicing Ashtanga isn’t getting your chin to you leg, it’s getting your chin to your leg and taking five deep long breaths while remaining focused. This gets worlds harder when you twist into something like Marichasana C and try to breathe. Stretching the breath while sitting is somewhat easier as there is nothing putting pressure on the parts of the body that you use to bring the Prana in and out of.

อย่างไรก็ตาม มันยังมีอีกหลายวิธีเพื่อฝึกระบบหายใจ ซึ่งมีประโยชน์ต่อผู้ฝึกทุกระดับ ยิ่งสำหรับผู้ที่เพิ่งเริ่มต้นฝึกอาสนะ สิ่งที่ยากที่สุดตอนฝึกอัษฏางคไม่ใช่ตอนก้มลงจนคางแตะขา แต่เป็นการฝึกอาสนะ พร้อมการหายใจที่ลึกและยาวอย่างมีสมาธิ และจะยากขึ้นหลายเท่าตอนบิดตัวเพื่อฝึก Marichasana C แต่ถ้านั่งนิ่งๆ จะสามารถยืดการหายใจได้ง่ายกว่าเพราะว่าไม่มีอะไรมาทำให้ทางเข้าออกของปราณตีบ

At my Songkran retreat in Ko Samui, we spent the afternoon sessions working with basic pranayama, something that I hadn’t done for a while but have been doing frequently since then. I’m not exactly sure why I had stopped doing the exercises before going down, probably just laziness or forgetting how important they are. Anyway, I’m working on a new photo project about Prana which I plan to document here. You’ll understand the project much more if you work though these exercises on a daily basis. Don’t stress yourself out over doing too much at once, but do try to do them every day. Ideally you should do at least fifteen minutes at day, but even doing five will make a big difference.

ตอนผมไปสอนเวิร์คช็อปที่เกาะสมุยช่วงสงกรานต์ ทุกวันตอนบ่ายเราใช้เวลาฝึกปราณายามะ ก่อนนั้นลุคไม่ได้ฝึกปราณายามะมานาน ไม่รู้เหมือนกันว่าเพราะอะไร อาจจะเป็นว่าขี้เกียจหรือลืมไปว่ามันสำคัญแค่ไหน
งานภาพถ่ายชุดต่อไปของผมจะเกี่ยวข้องกับปราณ และจะเขียนถึงในบล็อกนี้เรื่อยๆ คุณจะเข้าใจงานมากขึ้นถ้าฝึกอย่างทผมอธิบายข้างล่าง แต่ไม่ต้องเครียดหรือฝึกอย่างหักโหมนะครับ ฝึกแค่วันละสิบห้านาทีก็ได้ จริงๆ แล้วแค่ห้านาทีก็ยังมีประโยชน์

Part 1: Breathing and Sitting
ภาค ๑ การหายใจและการนั่ง

Before diving into this stuff, it’s crucial that you understand how to sit and how to breath. Prana should come in and out of the nose, down an trachea which is relatively straight. You should be comfortable, but not too relaxed as it can lead to you dozing off. The Indian texts will tell you to pull your legs into lotus position and sit on the hard floor which a straight back, that’s cool and all but if you end up messing up your knees you’ll have to stop the exercises. It’s always important to remember that those texts were written in a time when people sat on the floor most of the time and had strong knees. Sitting in a chair is totally cool, just don’t cross your legs or lean against the back. Sit with your back totally straight, shoulders relaxed and a soft smile on your face.

ก่อนเริ่มฝึกสิ่งเหล่านี้ มันสำคัญมากที่จะเข้าใจวิธีการนั่งและหายใจ ปราณควรจะเข้าออกทางจมูกโดยผ่านหลอดลมซึ่งมีลักษณะเป็นเส้นตรง คุณควรนั่งให้สบายแต่อย่าสบายมากจนเผลอหลับ ตำราอินเดียจะบอกให้นั่งขัดสมาธิบนพื้น ซึ่งดีนะครับแต่อาจทำให้บางคนหัวเข่าเจ็บ ตำรานั้นเขียนในยุคที่เขาไม่ค่อยนิยมใช้เก้าอี้และคนโบราณมักจะมีหัวเข่าที่แข็งแรง จริงๆ แล้วคุณนั่งเก้าอี้ฝึกปราณายามะก็ได้ เพียงแต่ต้องนั่งหลังให้ตรง ผ่อนคลาย ไม่ควรนั่งไหว่ห้างหรือหลังพิงพนักเก้าอี้

When I was in India, they told me that if I opened my mouth during practice that I risked being posessed by a ghost. I’m not sure if that’s true or if they were just trying to scare me (then again, if I have been possessed that may explain some of the decisions that I’ve made in life), but there are many health benefits to be gained from breathing through the nose (at all times, not just when practicing). The nostrils and sinuses filter and warm the air going to the lungs. Additionally since the nostrils are smaller than the mouth, there is a back pressure created when exhaling which allows the body to extract more Prana.

ตอนผมไปเรียนที่อินเดีย เขาบอกว่าถ้าหายใจทางปากตอนฝึกโยคะ อาจจะทำให้ผีเข้าร่าง ผมก็ไม่แน่ใจว่าเป็นเรื่องจริงหรือเขาแค่พยายามทำให้ผมกลัว (แต่บางที่ผีอาจจะเข้าผมเรียบร้อยแล้วก็ได้ มันคงเป็นเหตุผลที่ทำให้ผมตัดสินใจบางเรื่องในชีวิต) แต่แน่นอนว่าการหายใจทางจมูกดีต่อร่างกายมากกว่าหายใจทางปาก รูจมูกและไซนัสเป็นเครื่องกรองและทำให้ลมอุ่นก่อนจะถึงปอด และเพราะรูจมูกมีขนาดเล็กกว่าปาก เมื่อหายใจออกแรกกดที่เกิดขึ้นในโพรงจมูก ทำให้ส่วนหนึ่งของลมหายใจออกกลับเข้าไปในจมูกอีกครั้งหนึ่ง ทำให้ร่างกายได้รับปราณมากขึ้น


Part 2: The first exercise, Opposites
ภาค ๒ การฝึกที่หนึ่ง ตรงกันข้าม

Sit comfortably, close your eyes and lightly place your hand towards the bottom of your rib cage.

นั่งสบายๆ หลับตา และวางมือบริเวณต่ำจากซี่โครงนิดหนึ่ง

  1. Take five long breaths. Don’t stress over how short or long they are, just do something that feels comfortable.
    หายใจเข้าออกห้าครั้งตามสบาย โดยไม่ต้องสนใจว่าสั้นยาวแค่ไหน
  2. As you take your next inhale, instead of focusing on the air entering your nose, focus on the slowly decreasing empty space in your lungs.

    หายใจเข้าต่อไป แทนที่จะสังเกตลมที่จะเข้าจมูก ให้มีสมาธิกับช่องว่างในปอดที่หดลงไปเรื่อยๆ
  3. As you exhale, instead of focusing on the air exiting your nose focus on the decreasing amount of air which remains in the lungs. 

    หายใจเข้าต่อไป แทนที่จะสังเกตลมที่ออกจากจมูกอยู่ ให้มีสมาธิกับปริมาณลมที่ยังเหลือในปอดและกำลังลดลงอยู่



    Practice this cycle (#2-#3 and back again) as long as you want, you’ll find that it gets much easier after 10 or so rounds.
    
ฝึกกระบวนการนี้ (2 ถึง 3 แล้วกลับมาถึง 2) กี่รอบก็ได้ คุณจะรู้สึกว่ามันง่ายกว่าหลังจากประมาณสิบรอบ

  4. Take five normal breaths and open your eyes

    หายใจเข้าตามสบายอีกห้าครั้งแล้วลืมตา

We’re so conditioned to think about what’s new, but this exercise turns that completly upside down. When you starting a new breath, your focus goes to the remains of the old breath. When you’re done with that breath, you bring your focus not to the new emptiness in your lungs but to that last bit of breath waiting around.

มนุษย์มักจะให้ความสำคัญกับนวัตกรรมล่าสุดตลอด แต่การฝึกแบบนี้ทำให้เราคิดตรงกันข้ามกัน ในการฝึกนี้ตอนเริ่มหายใจครั้งใหม่จะต้องมีสมาธิกับลมหายใจเก่าที่ยังเหลือ แล้วพอจบการหายใจแต่ละครั้ง จะต้องมีสมาธิกับอากาศแทนที่จะสนใจช่องปอดที่กำลังจะว่าง



Saturday, June 26, 2010

So What Exactly Is Yoga? (Prestige Thailand)

Filed under: bangkok,thailand,yoga — luke @ 9:43

I’ve started writing about Yoga for Prestige Thailand magazine, this first piece tries to break down a lot of the marketing hype around Yoga and explain what it really is. If you like it, you can always drop them an email at kachapan@meithailand.com.



Monday, May 31, 2010

My interview in the blog “Women learning Thai … and some men too:)”

Catherine Wentworth who runs the fabulously informative blog “Women learning Thai … and some men too:)” just posted this interview with me about studying languages and photography. I’m interested to hear what everyone has to say about it, please pass along via email and fb.

Students of the Thai language should spend some time on her blog, she has assembled a lot of great content.



Saturday, May 31, 2008

Neuroanatomist Jill Bolte Taylor on happiness

Filed under: all,bangkok,thailand,yoga — luke @ 23:38


this video of a presentation from the recent TED conference is one of the most interesting things that i’ve seen in a long time, it’s well worth the 18m44sec that it takes to watch. the description of the video on the website is:

Neuroanatomist Jill Bolte Taylor had an opportunity few brain scientists would wish for: One morning, she realized she was having a massive stroke. As it happened — as she felt her brain functions slip away one by one, speech, movement, understanding — she studied and remembered every moment. This is a powerful story about how our brains define us and connect us to the world and to one another.

but what that description doesn’t get into is the insight that mrs taylor had about how the brain can bring about both happiness and suffering. as she lost the left half of her brain, the feelings she described are very similar to the feelings yogis and meditators describe when deep into their practice. in fact, she may have even experienced a bit of what pantalji describes as samathi. as a person with a scientific background, i found it especially interesting to hear these insights from a scientist.


update: just read this in the new york times
http://www.nytimes.com/2008/05/25/fashion/25brain.html?ex=1212465600&en=efc869a654443efb&ei=5070&emc=eta1

“I believe that the more time we spend choosing to run the deep inner peace circuitry of our right hemispheres, the more peace we will project into the world, and the more peaceful our planet will be.”


วิดิโอนี้มาจากการประชุมของ TED ที่เพิ่งผ่านมา
พอดูมาลุคก็มีความรู้สึกว่าไม่ได้ดูอะไรน่าสนใจเท่านี้มานานแล้วเวลา
18m44sec ที่คุณต้องจะใช้ในการชมจะคุ้มแน่นอน เว็บไซต์ของ TED มีคำอธิบายนี้

Neuroanatomist Jill Bolte Taylor had an opportunity few brain scientists would wish for: One morning, she realized she was having a massive stroke. As it happened — as she felt her brain functions slip away one by one, speech, movement, understanding — she studied and remembered every moment. This is a powerful story about how our brains define us and connect us to the world and to one another.

แต่ที่บทนี้ขาดคือทัศนคติของนักวิทยาศาสตร์คนนี้ว่า

ความสุขและความทุกข์ยอมเกิดจากสมองของเราเอง พอสมองส่วนซ้ายของเขาหายไป
เขาก็เริ่มรู้สึกเหมือนกับพวกโยคีและผู้ปฏิบัติธรรม คนที่ปฏิบัตินาน
ที่จริงนาจะเป็นเหมือนกับที่ pantalji เรียกว่า samathi
ี่ลุคมีประสบการณ์ทางวิทยาศาสตร์
จะเห็นว่ายิ่งน่าสนใจที่ได้ยินนักวิทยาศาสตร์อธิบายอย่างนี้


update: เพิ่งอ่านนี้ในหนังสือพิมพ์ new york times
http://www.nytimes.com/2008/05/25/fashion/25brain.html?ex=1212465600&en=efc869a654443efb&ei=5070&emc=eta1

“I believe that the more time we spend choosing to run the deep inner peace circuitry of our right hemispheres, the more peace we will project into the world, and the more peaceful our planet will be.”



Saturday, February 9, 2008

advertising ashtanga

Filed under: art,bangkok,photography,thailand,yoga — luke @ 18:46


it’s no secret that i find most yoga advertising boring to say the least. yoga ads generally have a photograph of the teacher doing some difficult pose and way more text than most people will bother to read. another problem that i find in thailand is the lack of bilingual advertising, it’s often in english only for some reason. i guess photos of difficult yoga poses might have been exciting twenty years ago when few people had seen them, but by now pretty much everyone has.

i created these two posters to promote our mysore classes within the studio. i tried to use things like design, colors and font-choice to create something that had a calming feeling but was also eye-catching. the background photograph was shot with a pinhole camera along a snowy road in vermont. in the english version, i used soft healing colors like green and blue along with the non-serrif font helvetica. i also made sure to use some pink as it is our corporate color and then added our logo along the bottom. when creating the thai version, i decided to just invert the colors (with some adjustments). they will be displayed side-by-side with no gap between so the color opposites should be rather obvious.

i’d love to hear comments from people on them (they are 10” square). let me know if you get the concept, think it’s lame or just too arty for a mysore program.

click the image to view a larger format version, especially if you want to read the text.

ไม่ใช่ความลับที่ลุคคิดว่าโฆษณาโยคะโดยส่วนมากจะน่าเบื่อ โฆษณานี้มักจะใช้รูปของครูทำอาสนะยากๆ แล้วมีข้อมูลเยอะเกินไปซึ่งคนส่วนใหญ่จะไม่อ่านเลย อีกปัญหาหนึ่งที่ลุคเห็นในเมืองไทยคือโฆษณาจะเป็นภาษาเดี่ยวโดยเลือกใช้ภาษาอังกฤษแทนภาษาไทย ลุคว่ารูปอาสนะระดับสูงคงดูแล้วน่าตื่นเต้นเมือยี่สิบปีที่แล้ว แต่ปัจจุบันทุกคนเคยเห็นมาแล้ว

ลุคทำสองโปสเตอร์นี้เพื่อประชาสัมพันธ์ข้อมูลเกี่ยวข้องกับดลาส์มัยซอร์ภายในสตูดิโอ ลุคออกแบบที่จะทำให้ผู้อ่านรู้สึกเงียบสงบ แต่ยังเป็นน่าสะดุดตา รูปขาวดำที่อยู่ข้างหลังในโปสเตอร์ลุคถ่ายกับกล้อง pinhole ตามถนนสายหนึ่งที่เต็มไปด้วยหิมะ พอทำแบบภาษาอังกฤษลุคเลือกสีที่ทำให้รู้สึกสบายใจแล้วพอออกแบบภาษาไทยลุคก็ทำให้ทุกสีพลิกกลับกัน สุดท้่ายลุคตั้งใจไช้สีชมพูบ้างเพราะว่าเป็นสีของบริษัทเอง

ถ้าคุณมีความคิดเห็นช่วยฝากไปไว้ข้างล่าง

คลิกแต่ละรูปเพื่อดูขนาดใหญ่และอ่านข้อมูล



Sunday, December 2, 2007

yoga sutras / homage to christopher isherwood

Filed under: art,bangkok,gay,holga,yoga — luke @ 9:00


i’ve been a fan of the writer christopher isherwood ever since i first saw cabaret performed … actually even before that, i helped my friend bob prepare for a dinner theater performance of the show (he was great, herr shultz was great and the rest of the cast was just ok.) when i finally saw alan cumming perform the role of the mc on nyc’s studio 54 stage, i was really blown away.

when i read his autobiographical work, my guru and his disciple, i found yet another reason to be impressed with his work. in this book, isherwood talked about his spirtual development alongside his guru swami prabhavananda in los angeles, starting in the 1940s. what impressed me most about this book was the way that isherwood was about to talk about his struggles between a desire to lead a dedicated spiritual life and also to explore the the new freedom that gay men were experiencing in la at the time. there were points in the book where he would spends days meditating and chanting at the ashram, and then head out and have anonymous sex on the beach. he didn’t seem to look down on himself for any of this in the book, he merely explored it all as part of his spiritual development. he also wrote a lot about pressure from his agent and the literary world to write more along the lines of cabaret, but how he felt drawn to translate sanskrit texts into english and to write about the life of ramakrishna.

besides his beautiful writing, it’s the honestly of the book that impressed me the most. that even back in the 50s, he was able to talk about his sexuality and how he struggled with finding a spiritual path that he could follow at the same time.

the following five collages combine isherwood’s translations of the yoga sutras with photographs that i shot in india. i think i’ll do at least five more before the series is done, but in the meantime i would love comments on these. you can click each image to view a larger version on flickr or see them here on my main site.


ลุคเป็นคนที่ชื่นชมผลงานของนักเขียน christopher isherwood มานานแล้ว … ตั้งแต่ครั้งแรกที่ไปดูละครเวทีของเขาซึ่งเรียกว่า cabaret … จริงๆ แล้วก่อนไปดูละคร ลุคช่วยเพื่อนเตรียมตัวไปแสดงในละครนี้ (เพี่อนแสดงเก่ง และ herr schultz แสดงเก่งด้วย แต่คนที่เหลือก็ไม่ค่อยเก่งเท่าไหร่) พอลุคมีโอกาสไปดู alan cumming แสดงบนเวทีของ studio 54 ในเมืองนิวยอร์ก ลุคก็เลยรู้สึกประทับใจอย่างมาก

ตอนลุคอ่านหนังสือประวัติบุคคลที่ isherwood เขียนเกี่ยวกับการพัฒนาจิตวิญญาณของเขาในช่วงที่เขาอยู่กับ swami prabhavananda คนที่เป็นคุรุของเขา หนังสือเล่มนี้ my guru and his disciple, เกิดขึ้นในเมือง los angeles ตั้งแต่ปี 1940 จนถึง 1980 พออ่านให้จบลุคก็เลยเห็นพบอีกเหตุผลหนึ่งที่รู้สึกประทับใจ

วิธีที่ isherwood พูดถึงความทรมานที่เขาต่อสู้กระหว่างความปรารถนาต่อจิตวิญญาณและราคะ ช่วงนั้นเป็นช่วงที่โลกของคนเกย์ใน los angeles กำลังจะเปิดเผย แล้วมีบางส่วนในหนังสือที่ isherwood จะนั่งสมาธิและสวดมนต์ที่วัดแล้วไปคบกับผู้ชายข้างหลังต้นไม้ริมชายหาด แต่ตอนเขาทำสิ่งอย่างนี้เขาก็ไม่ได้ดูถูกตัวเอง เขาแค่วิเคราะห์ความคิดและการกระทำของตัวเอง นอกจากนี้เขาเขียนเกี่ยวกับความกดดันจากคนที่อยากอ่านหนังสือในแนวของ cabaret แต่เขาสนใจแปลหนังสือธรรมะจากภาษาสันสกฤตแทน

นอกจากที่ isherwood เขียนอย่างสวยงาม ความซื่อสัตย์ของเขาทำให้ลุครู้สึกประทับใจด้วย ที่เขาสามารถเขียนเกี่ยวกับเรื่องเกย์ได้ในช่วงที่โลกยังไม่พร้อมที่จะยอมรับความกล้าหาญของเขา

ในผลงานอย่าง collage นี้ ลุคเอารูปที่ถ่ายที่อินเดียมาผสมกับบทสวดของ yoga sutras ที่ isherwood แปลจากภษาษสันสกฤต ลุคว่าจะทำอีกห้ารูปแต่ในช่วงก่อนนั้น ช่วยแาดงความคิดเห็นไว้ด้วยนะครับ



Wednesday, October 24, 2007

performing yogaการแสดงโยคะ

Filed under: bangkok,thailand,yoga — luke @ 23:03


anyone who has seen me in the last two years has probably heard me go on about the way yoga is taught in bangkok. after living and practicing yoga in california for 9 years, i was rather surprised at the corporate nature of yoga over here. back in the states, most studios are small operations which are run by people who are much more focused on yoga than on business. the studios often stay close to the teachings of a particular guru, and may or may do things like advertise properly and pay on time.

the place i work for now, had six locations in bangkok, two in the provinces and is building a multi-million dollar retreat center on an island down south. all of the yoga rooms are mirrored (so that hot yoga can be taught), marketing materials generally emphasize weight loss and they are kept in shape by a full staff of executives, administrators, front desk assistants and maids. there are huge shower rooms, towels and mats provided, etc. at the corporate-level there is no affiliation with any guru, really any form of yoga that is happening enough to make money will do.

that being said, i do get to teach ashtanga and don’t have to worry about paying my bills which in california is a very hard thing to do. i’m always paid on time and i’m pretty much left alone to teach what i want (i just have to put up with mirrors). i guess the fact that i’ve been here for two years is a testament to the fact that the pros outweigh the cons.

two weeks ago we celebrated the two year anniversary of one of our studios and in typical-bangkok-style did it up with a huge three day festival in the middle of the lat praw mall. loads of celebrities came and talked about how much they like practicing yoga, and i had to get up with three other teachers and do a synchronized performance of yoga poses done to music. i actually held off on posting about this for so long because i was (and still am) rather embarrassed about it, but i figure i’ll throw it up on the blog anyway. my practice has become this very personal thing and to get up and do a bunch of poses on a stage at a mall is nothing that i want to do. even more than that, i feel like it puts emphasis on the external aspects of the practice and away from the internal ones. i’ve written before that i don’t care about being a chinese contortionist anymore and that i’m much more interested in things like having proper breath and drishti in the asanas. i guess there is some aspect of a circus trick to it all, that we have to show off some fancy stuff to get people in the door and that if they turn into dedicated students then we can start teaching them deeper aspects of the practice. still tho, i’d rather not have to do it on a stage at a mall … photos are below.

ohh another good thing about work is that they are being supportive and flexible with me going back to college. i’m trying to get into ramkamheng to study a bachelor’s degree in thai and work is open to being flexible with my schedule around class times. ramkenheng has a lot of programs for people studying part time and hopefully i will get some transfer credit from drexel … i may very well be the only white person studying there and i’m sure i will be the only freshman who uses rogain already. more news to follow about this when i know it.

ทุกคนที่เจอลุคในเวลาสองปีที่ผ่านมา คงได้ยินลุคพูดถึงวิธีการสอนโยคะในกรุงเทพฯ ี ลุคก็ตกใจตอนเห็นว่าการสอนโยคะเป็นธุรกิจจริงจังที่นี้ เพราะว่าที่แคลิฟอร์เนียซึ่งเป็นบ้านเก่าของลุคสตุดีโอโยคะส่วนมากไม่ค่อยเก่งเรื่องธุรกิจ บางที่โฆษณาจะไม่เพียงพอ และคงมีหลายครั้งที่เงินเดือนมาช้า เจ้าของส่วนใหญ่จะสนใจในเรื่องของโยคะมากกว่าเรื่องของธุรกิจ และสตุดีโอนี้คงตามวิธีการสอนของคุรูคนหนึ่ง

ที่ทำงานของลุคตอนนี้มีหกสาขาที่กรุงเทพฯ สองสาขาที่ต่างจังหวัด และกำลังก่อสร้างรีสอร์ตที่เกาะสมุยซึ่งลงทุนหลายล้านบาท ห้องฝึกโยคะทุกห้องมีกระจกเต็มกำแพงเพราะว่ามีความจำเป็นในการสอนโยคะร้อน โฆษณาต่างๆ ของเราเน้นประโยชน์ภายนอกเช่นลดน้ำหนัก แทนที่จะเน้นประโยชน์ต่อจิตใจ และที่สาขาทุกแห่งมีแม่บ้านและพนักงานหลายคนที่ดูแลตลอด บริษัทไม่ได้ตามวิธีการสอนของคุรุคนหนึ่ง จริงๆ แล้วเขาสนใจเรื่องของเงินมาก่อน

แม้ว่ามีข้อเสียที่ลุคกล่าวมาข้างบน ลุคยังสามารถทำมาหากินโดยสอนโยคะแบบอัษฏางค ซึ่งยากที่จะทำในรัฐแคลิฟอร์เนีย บริษัทออกเงินเดือนตรงเวลาตลอด แล้วหัวหน้าไม่ค่อยยุ่งกับวิธีการสอนของผม ก็ที่ลุคทำงานที่นี้มาสองปีแล้วแสดงว่ามีข้อดีจำนวนมากกว่าข้อเสีย

เมื่อสองอาทิตย์ที่แล้วเราฉลองครบรอบสองปีที่สาขาลาดพร้าว และฉลองโดยจัดงานใหญ่ที่ central ลากพร้าวในศูนย์กลางของห้างสววพสินค้า มีดาราหลายคนมาสัมภาษณ์เรื่องโยคะ และลุคพร้อมกับครูอีกสามคนขึ้นเวทีและแสดงท่าโยคะซึ่งเราทุกคนทำพร้อมๆ กันโดยมีดนตรีดลอด เหตุผลหนึ่งที่ไม่ได้โพสต์เรื่องนี้มาก่อนคือ ลุครู้สึกว่าจะเสียหน้าถ้าคนที่ลุคเคารพรู้ ในที่สุดก็ตัดสินใจที่จะโพสต์พร้อมกับความรู้สึกของตนเอง การฝึกอัษฏางคเป็นสิ่งที่กลายเป็นส่วนตัวสำหรับลุค และที่จะแสดงท่าต่างๆ บนเวทีที่ห้างคือสิ่งที่ไม่อยากจะทำ มากกว่านั้นการแสดงแบบนี่เน้นประโยชน์ภายนอกแทนประโยชน์ภายใน ลุคเคยเขียนมาแล้วว่า ไม่สนใจเป็นนักกายกรรมแล้ว สนใจเรื่องของการมีสมาธิตอนฝึกและการหายใจถูกต้องตลอด แต่อีกใจหนึ่งก็รู้สึกอาจเป็นการหลอกนักเรียนบ้าง ว่าต้องแสดงอะไรสวยงามมาก่อน แล้วพอนักเรียนติดใจอยู่ เราจึงมีโอกาสสอนประโยชน์อื่นนะครับ รูปอยู่ข้างล่าง

โอ้วววววว …. อีกข้อดีหนึ่งของที่ทำงานคือ เขาสนุบสนุนให้ลุคพยายามกลับไปเรียนหนังสือ กะว่าจะเรียนปริญญาตรีที่รามคำแหงและเอกวิชาภาษาไทย มีสอบด้านภาษาไทยที่คนต่างชาติต้องผ่านก่อนที่เข้าได้ แต่เขาบอกว่าไม่ค่อยยากเท่าไหร่ ลุคคงจะเป็นฝรั่งคนเดียวที่เรียนวิชานี้ แน่นอนว่าเป็นนักเรียนปีหนึ่งคนเดี่ยวที่ยอกยาที่ป็องกันหัวไม่ให้ล้านแล้วนะครับ ลุคคงจะมีรายละเอียดเพิ่มอีกประมาณสองอาทิตย์

d6.jpg

d20.jpg

d32.jpg

d35.jpg

i9.jpg

i2.jpg

gp20.jpg

gp3.jpg

gp26.jpg